TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 5:1

Konteks

5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 1  crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 2 

Yosua 6:6

Konteks

6:6 So Joshua son of Nun summoned the priests and instructed them, “Pick up the ark of the covenant, and seven priests must carry seven rams’ horns in front of the ark of the Lord.”

Yosua 8:2

Konteks
8:2 Do to Ai and its king what you did to Jericho 3  and its king, except you may plunder its goods and cattle. Set an ambush behind the city!”

Yosua 8:14

Konteks

8:14 When the king of Ai saw Israel, he and his whole army quickly got up the next day and went out to fight Israel at the meeting place near the Arabah. 4  But he did not realize 5  men were hiding behind the city. 6 

Yosua 10:40

Konteks

10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 7  the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.

Yosua 11:8

Konteks
11:8 The Lord handed them over to Israel and they struck them down and chased them all the way to Greater Sidon, 8  Misrephoth Maim, 9  and the Mizpah Valley to the east. They struck them down until no survivors remained.

Yosua 14:6

Konteks

14:6 The men of Judah approached Joshua in Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the Lord said about you and me to Moses, the man of God, at Kadesh Barnea. 10 

Yosua 17:2

Konteks
17:2 The rest of Manasseh’s descendants were also assigned land 11  by their clans, including the descendants of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These are the male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans.

Yosua 17:9

Konteks
17:9 The border then descended southward to the Valley of Kanah. Ephraim was assigned cities there among the cities of Manasseh, 12  but the border of Manasseh was north of the valley and ended at the sea.

Yosua 17:16

Konteks
17:16 The descendants of Joseph said, “The whole hill country 13  is inadequate for us, and the Canaanites living down in the valley in Beth Shean and its surrounding towns and in the Valley of Jezreel have chariots with iron-rimmed wheels.” 14 

Yosua 17:18

Konteks
17:18 The whole hill country 15  will be yours; though it is a forest, you can clear it and it will be entirely yours. 16  You can conquer the Canaanites, though they have chariots with iron-rimmed wheels and are strong.”

Yosua 22:6

Konteks

22:6 Joshua rewarded 17  them and sent them on their way; they returned to their homes. 18 

Yosua 22:19

Konteks
22:19 But if your own land 19  is impure, 20  cross over to the Lord’s own land, 21  where the Lord himself lives, 22  and settle down among us. 23  But don’t rebel against the Lord or us 24  by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.

Yosua 22:25

Konteks
22:25 The Lord made the Jordan a boundary between us and you Reubenites and Gadites. You have no right to worship the Lord.’ 25  In this way your descendants might cause our descendants to stop obeying 26  the Lord.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:1]  1 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”

[5:1]  2 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”

[8:2]  3 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[8:14]  4 tn Heb “When the king of Ai saw, the men of Ai hurried and rose early and went out to meet Israel for battle, he and all his people at the meeting place before the Arabah.”

[8:14]  5 tn Or “know.”

[8:14]  6 tn Heb “that (there was) an ambush for him behind the city.”

[10:40]  7 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[11:8]  8 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[11:8]  9 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).

[14:6]  10 tn Heb “You know the word which the Lord spoke to Moses, the man of God, because of me and because of you in Kadesh Barnea.”

[14:6]  sn On this incident at Kadesh Barnea see Num 14:30.

[17:2]  11 tn Heb “and it belonged to the sons of Manasseh who remained.”

[17:9]  12 tn Heb “these cities belonged to Ephraim in the midst of the cities of Manasseh.”

[17:16]  13 tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. 15.

[17:16]  14 tn Heb “and there are iron chariots among all the Canaanites who live in the land of the valley, to those who are in Beth Shean and its daughters and to those who are in the Valley of Jezreel.” Regarding the translation “chariots with iron-rimmed wheels” see Y. Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands, 255 and R. Drews, “The ‘Chariots of Iron’ of Joshua and Judges,” JSOT 45 (1989): 15-23.

[17:18]  15 tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. 15.

[17:18]  16 tn Heb “and its limits will be yours.”

[22:6]  17 tn Heb “blessed.” However, see v. 8, where rewards are given.

[22:6]  18 tn Heb “and they went to their tents.”

[22:19]  19 tn Heb “the land of your possession.”

[22:19]  20 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).

[22:19]  21 tn Heb “the land of the possession of the Lord.”

[22:19]  22 tn Heb “where the dwelling place of the Lord resides.”

[22:19]  sn The phrase where the Lord himself lives refers to the tabernacle.

[22:19]  23 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”

[22:19]  24 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿotanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew mss correctly read the negative particle אַל (’al) for the preposition אֶל (’el, “to”).

[22:25]  25 tn Heb “You have no portion in the Lord.”

[22:25]  26 tn Heb “fearing.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA